考試類型

熱點推薦

您現在的位置:首頁 > 考研 > 閱讀資料 > 考研英語 > 閱讀理解 >

2021考研英語閱讀素材積累(8)

2020-06-28 09:32:24| 中公浙江考研網 點擊量:

【導語】有很多考生都說考研英語閱讀好難,其實只是你看的不夠多。經濟學人的文章是考研英語中閱讀的來源之一,浙江考研的考生們平時可以多看里面的文章,為考研英語閱讀打基礎。

 

今天給大家帶來的內容是:生育之痛,如何抗擊“產科暴力”?

(本文選自《經濟學人》20200530期)

背景介紹:

法國巴黎是聞名世界的時尚之都,法國人也以追求時尚而著稱。隨著新冠肺炎疫情的爆發,法國政府于今年5月11日發布了有關乘坐公共交通工具必須佩戴口罩的規定。當口罩成為出門在外的必備品時,法國人便開始琢磨如何才能把口罩戴出時尚范。

Covid masks give the French a new way to be chic

疫情期間,口罩成為了法國人表達時尚的一種新方式

They are compulsory, so they may as well be stylish

既然口罩必須戴,那么不妨戴出時尚范

A woman cycles by in a pistachio-green mask that matches the colour of her bicycle. Masks in black, the perennial fall-back for the stylish, are the new staple in the fashionable quarters of the French capital.

  一名戴著草綠色口罩的女子騎著顏色與口罩正相搭配的單車緩緩駛過。如今,黑色(一直以來都被時尚界人士當作備選顏色)口罩也已成為法國首都時尚圈的寵兒。

Since the government made mask-wearing compulsory on public transport on May 11th, elegant Parisians have ditched the mass-market pale-blue surgical ones for a dash of coronavirus chic.

自今年5月11日法國政府發布有關乘坐公共交通工具必須佩戴口罩的規定以來,優雅的巴黎人就再也瞧不上泛濫于市場的淺藍色醫用外科口罩了,只為在防止新冠病毒傳播的同時也能增添一絲時髦感。

Erik Schaix, a designer, sells couture models in charcoal-grey denim and batik print at his Paris boutique. They meet a demand “to get away from the pharmacy utility version”, says a sales assistant, and “add a bit of fantasy.”

設計師埃里克·夏克斯在其位于巴黎的時裝店推出了炭灰色牛仔布和蠟染印花布款式的定制口罩。一名銷售助理稱,這些口罩滿足了人們“想要擺脫藥店大眾款”的需求,同時還增添了一點個性。

When Emmanuel Macron dropped in on a school wearing a navy-blue mask with a small French flag on the trim, its manufacturer was “flooded with calls” the next day, says Thomas Delise, who runs the firm.

埃馬紐埃爾·馬克龍在視察一所學校時戴了一款飾有一小面法國國旗的深藍色口罩。據該口罩廠商負責人托馬斯·德利斯稱,第二天,公司的電話便被打爆了。

Based in eastern France, Bonneterie Chanteclair makes high-filtration masks approved by the French army, and Mr Delise had sent the president a mask on the chance he might wear it. Now the firm is launching that model in 44 different shades. A limited-edition mask with Breton stripes sold out in half an hour.

總部位于法國東部的 Bonneterie Chanteclair 所生產的高過濾性口罩得到了法國軍方的認可,而此前德利斯送給了總統一個口罩,并希望他能夠戴上。如今,該公司已經推出了44款不同樣式的口罩。一款飾以布列塔尼條紋的限 量版口罩在開售后的半個小時內便被搶購一空。

Mask-wearing presents a particular problem in France. “The Enlightenment ideal realised by the French revolution was built against the masks that aristocrats adorned themselves with,” argued Frédéric Keck, an anthropologist, in Le Monde. To the French, some suggest, the uncovered face represents modernity and liberation from religious, patriarchal or other prescriptions.

在法國,佩戴口罩有著特別的意義。人類學家弗雷德里克·凱克曾在《世界報》上撰文稱:“法國大革命所實現的啟蒙理想正是建立在摘掉貴族面具的基礎之上。”對于法國人來說,裸露的臉龐不僅代表著現代性,更代表的是從宗教、父權或其他強權中得到解放。

Yet Parisians have embraced the look with panache. “It’s the new statement T-shirt,” said Jean-Paul Gaultier, a designer. Home-made masks may even be a form of silent rebellion at the government’s original advice against mask-wearing. Parisians have a long history of defiant style even at times of disaster.

但巴黎人現在已經習慣于佩戴口罩了。設計師讓·保羅·高提耶說:“口罩就好短袖一樣,是一種用來表達的新方式。”自制口罩甚至可能是人們對政府最初反對佩戴口罩建議的一種無聲的抗議。巴黎人一直以來都有著挑戰權 威的傳統,即便在災難時期也是如此。

In post-revolutionary France, aristocrats who had lost relatives to the guillotine are said to have attended “victims’ balls”, at which women tied a jaunty blood-red choker around the neck. Under Nazi occupation, Parisiennes fixed wooden wedges under their sandals to fashion high heels. Today’s mask may not be the accessory of choice. But Parisians are turning it into a choice accessory.

據說,在法國大革命后,一些親人被送上斷頭臺的貴族會參加“受害者舞會”,舞會上的女性會戴上一條時髦的血紅色項鏈。在納粹占領法國時期,巴黎人會將木楔子固定于涼鞋底部,以制成高跟鞋。如今的口罩或許并非首選配飾,但巴黎人正在將其打造為首選配飾。

(紅色標注詞為重難點詞匯)

重難點詞匯:

chic [ʃiːk] adj. 時髦的

couture [kuˈtʊr] n. 時裝

boutique [buːˈtiːk] n. 精品店;時裝店

aristocrat [əˈrɪstəkræt] n. 貴族

prescription [prɪˈskrɪpʃn] n. 藥方;指示;慣例

panache [pəˈnæʃ] n. 羽飾;燦爛;耍派頭

defiant [dɪˈfaɪənt] adj. 挑釁的;蔑視的;挑戰的

原標題:經濟學人 | 法國人將口罩戴出時尚范

文章來源:https://mp.weixin.qq.com/s/V82oQrflMuKlsh9y3N6jAA

 

熱門資訊推薦》》》

2021考研英語復習時間規劃安排及各個階段準備重點

2021考研英語和英語四六級的區別在哪里?

考研英語的難度和四六級考試相比哪個難?

疫情之下,中國公司的現狀_浙江考研英語_雙語經濟學人

2021考研英語詞匯:一詞多譯匯總

韓國“N號房”事件_浙江考研英語_雙語經濟學人

為了幫助考生更好地復習,中公浙江考研網針對每一個科目要點進行深入的指導分析,還會根據每年的考研大綱進行針對性的分析哦~詳細情況可撥打0571-87770205或0571-87770206咨詢。

 注:本站稿件未經許可不得轉載,轉載請保留出處及源文件地址。
(責任編輯:龐雅丹)

免責聲明:本站所提供試題均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。

考研題庫數學政治英語聯考
微信公眾號
浙江中公教育微信公眾號
微博二維碼
浙江中公教育新浪微博
咨詢電話(8:30-21:00)

400 6300 999

在線客服 點擊咨詢

投訴建議:400 6300 999轉4

丝袜中文字幕